That screenshot was part of a flash loading page off the game site, Mizuiro Blood, and is proof that Bandai has let their developers eat too many sugary snacks in between meals.Įven though it's a Japanese import game, as we all know one of the benefits of owning a Nintendo DS is that (come on, say it with me) it's region free, which means anyone who wants to pick it up from outside sources can in fact play it. Oh, it's just a robot-ball with wheels getting its head sliced off and spilling out baby blue blood. What it's about: A small summary I found which seems quite fitting:.Genre: Mini-Games, Semi/Quasi-Educational.Those requests are shit and you might as well do the ol' "can some plz translate this for me, kthnxbai" >_> The screenshots are really important to catch one's eyes, so take good ones! Sure, the chance of a capable someone reading it and starting a project may be small, but at least it's not 0% (more like 1% now).Īlso, I see some request forms written with only a few lines for a description and with very few and/or unrepresentative screenshots, like a boxshot. That's why requests DON'T work, but what you need to do is present the game and hope a translator reads it! And that's pretty much also the whole point of the "request form". From that point, the translator builds interest to translate the game.Īnd the only chance you (as the useless and lazy bum that you are ) have to get a game translated is to try to get the game known to trigger that impulse. At some point, he comes across a game (reads a review, reads a website or downloads the game by accident etc.), and thinks: "wow, this game is pretty cool". Let me explain why that is: A translator or hacker want to see games translated too, but first they need to know these games. Secondly, a small increase of chance to get the game translated. Then why this thread? Firstly to get rid of all the random request topics of course. And why would they listen to some random dude asking "Hey, could you translate game x?" People don't want to involve themselves with games they don't even like. Hackers/translators usually have better things to do than translating random requests. Twilight Syndrome: The Forbidden Urban Legend Tongari Boushi to Mahou no Omise (Duplicate request here) Tennis no Oujisama Gyutto! Doki Doki Survival Umi to Yama no Love Passion Taiko no Tatsujin DS: Dororon! Yokai Daikessen! Strike Witches: Aoi no Dengekisen: Shin Taichou Funtousuru! 08 - The Kanshikikan - Kinkyuu Shutsudou!! Jiken Genba wo Touch Seyo Shugo Chara! - Amu no Nijiiro Chara Change Red Stone DS: Akaki Ishi ni Michibikareshi Monotachi Maruhan Pachinko & Pachi-Slot Hisshou Guide Kanshuu: The Pachinko Hall Kenshuui Tendo Dokuta (Duplicate request here) Keroro RPG: The Knight, the Warrior, and the Legendary Pirate Juerupetto: Mahō no Oheya de Issho ni Asobō! Hokuto no Ken: Hokuto Shinken Denshōsha no Michi #Doki doki majo plus english patch PatchDokuro Dei!ĭragon Ball Kai: Ultimate Butōden ( Partial Patch available) If you'd like a game to be re-listed, please make a new post on this thread, following the above template.Ītelier Lina ~ Alchemist of Strahl (Rina no Atorie ~Shutoraru no Renkinjutsushi)īokujō Monogatari: Korobokkuru Sutēshon for GāruĬhocobo to Mahou no Ehon Majo to Shoujo to 5nin no Yuusha (Chocobo and the Magic Book: The Witch, The Girl and the Five Heroes)Ĭlaymore - Gingan no Majo (Claymore - Silver Eyed Witch)Ĭode Geass: Lelouch of the Rebellion R2 - Banjou no Geass Gekijouĭensetsu no Starfy 4 (Duplicate request here)ĭo-Konjou Shougakusei: Bon Bita - Hadaka no Choujou Ketsusen!! Bita vs. This list only contains requests from this thread, and not the original OTR thread, given the age of it. Why should a whole team of ROM hackers and translators put in months (maybe years) of work for you if you won't put in 10-15 minutes of your time to make a nice, convenient post for them? Think about it: would a project team want to work for some punk who believes he/she is entitled to everything, or someone who will really appreciate the hard work they put into the translation for free? If you can follow directions and make requests according to the specified format, it shows that you're not just an idiot who makes frivolous requests, but a mature, intelligent person who sincerely believes the game should be enjoyed throughout the entire world. This is the standard to which we should aspire. Think about how all User Submitted News has to follow a certain format. Why so much work for an official translation request?įor one thing, establishing a proper format to ensure uniformity in all the requests will add a touch of professionalism to this topic, which may increase the chance that your request will be taken seriously.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |